הילד של המכשפה – מייקל גרובר

הילד של המכשפה

הילד של המכשפה הוא בעצם לא הילד שלה, אלא תינוק מכוער להפליא שהושאר עבורה בסל על ידי לא נדע מי, משום שנראה כמו שדון קטן, ועל כן מתאים למכשפה.

והיא, בניגוד לכל הגיון בריא, במקום להפטר ממנו, או לאכלו, או לחפש לו איזה בית יתומים הגון, פתאום מתעוררים בה רגשות אמהיים והיא מחליטה לאמץ אותו לבן.

כמובן שלמכשפה שכמותה אין באמת הכישורים להיות אם, וגם לא הסבלנות והיכולת.. בינינו, לאיזו אם צעירה יש את כל אלה; שלא לדבר על העיסוקים הרבים שלה, המחייבים המצאותה בכל מיני מקומות חשובים במועדים קבועים מראש, שאינם ניתנים לדחייה (כמו כל אשת קריירה בימינו).

היא לוקחת לילד מטפלת.. בעצם, אומנת – דובה גדולה, ואחר כך מורה שהוא שד נורא ואיום, אבל בעל כישורים מעניינים (כן, כמו כל מיני הורים שלוקחים מטפלות, או שולחים את הילדים למעונות, ואחר כך לבית הספר, שם יש מורים מצוינים וגם כאלה שהם לא ממש…).

 ספר סיפור אגדה; אגדה לנערים ונערות, עם מוסר השכל מסוים, עם תהפוכות, אהבה, כשפים, אמונה, רדיפת מכשפות ומה לא? וגם סיפור למבוגרים (אלה שליבם לא נאטם לגמרי, ויכולים ליהנות לפעמים מאגדות)..

 לאורך כל הספר שזורות אגדות המוכרות לנו, אבל עם טוויסט – הסיפור מצד אלה שכה הושמצו בגירסאות המוכרות; כך – כיפה אדומה נרדפת על ידי הצייד, וניצולה על ידי הזאב, סינדרלה לוקה בהפרעה טורדנית כפייתית (OCD) ועסוקה על כן כל היום בנקיון, ויש עוד.

מומלץ בחום, בפני עצמו, וכאתנחתא מכל אותם "ספרים רציניים", שלפעמים הנפש מבקשת מנוחה מהם.

הילד של המכשפה – מייקל גרובר. תרגום (טוב מאד): אסף כהן. הוצאת מטר (304 עמודים)

 

(פורסם ב – 15 בספטמבר, 2011 בפורום הספרים של YNET)

(The Witch's Boy – Michael Gruber)

אלה יווניה קוראת ספרים