ספוטלס – קמילה מונק

ספוטלס – קמילה מונק

אשה צעירה נכנסת לדירת השותפות שלה בניו יורק ומגלה שאת האי-סדר הקבוע השורר בדירה החליף סוג מסוים, מסוים מאד, של סדר, מלוּוה בזר גבוה, מסתורי, שהיא נוטה, מתוך הרגל לייחס אותו לשותפתה לדירה, אך טעות בידה. הוא שם לכבודה.

איילנד שאפטל היא האשה הצעירה הזו, מתכנתת בחברת היי-טק, רווקה, בתולה, חובבת ספרות רומנטית שהיא כמעט תחליף לחיי האהבה הלא קיימים שלה, למרות שיש לה פרופיל באחת מאפליקציות השידוכים, פוגשת בדירתה גבר, שהגיע במיוחד בשבילה.

ולא מהסיבות הנכונות.

מארס, זה הזר הגבוה הנאה, הגיע לשם כדי לחטוף אותה.

כלל לא ברור לה למה.

בהמשך יתברר לה כי מארס הוא מחסל מקצועי, בשירות איזו גברת אחת, שהוא מכנה המלכה. עוד יתברר לה כי מארס דנן, מלבד מקצועו, מחסל מקצועי, כאמור, לוקה בהפרעה טורדנית כפייתית, המתבטאת בצורך להקפיד על סדר ונקיון. הוא מאד אובססיבי לעניין הזה ורגיש לכל תזוזה והפרעה בסדר הטוב.

היא תחטף שוב, על ידי גבר אחר, מחסל מקצועי אחר, שיש לו מומחיות מסוימת בעינויים מסוג מסויים.

ותחטף שוב, בחזרה.

תטוס במטוסים פרטיים, תלון במלונות יוקרה, תכיר כלי נשק חדשים.

ובכלל לא ברור לה על מה ולמה.

עד שמתישהו מסתבר לה, שכל אלה קשורים איכשהו לאמה המתה, ולאיזושהי ירושה עלומה, שמעולם לא ידעה עליה.

בין לבין היא תכיר מעט יותר את תולדותיה, כולל פרקים שהוסתרו ממנה, ולא מעט תובנות שיעלו בה, יגרמו לקוראת לחייך ואף לצחוק.

אין קסמים או כשפים בספר הזה, שהוא, אגב, ראשון בסדרה (וכאן באה אנחה על הצורך להמתין, שוב, לתרגום החלקים הבאים), אבל יש בו הנאה גמורה ואסקפיזם מוחלט.

ואפילו איזה מסר חשוב לחיים בכלל, או, לפחות, לפעם הבאה שתשבי באיזה בר:

…שמעתי שבקערות בוטנים בברים יש יותר חיידקים מאשר באסלה, ואם אוכלים מהן, דוגמים שתן של כמה אנשים."

:כותרספוטלס
מאתקמילה מונק
תרגוםדנה טל
הוצאהספרים בעלמא
עמודים380
מקורSpotless, Camilla Monk
קנייהמודפס | דיגיטלי 
אלה יווניה קוראת ספרים