חנות המשי – טאש אוו

חנות המשיסין, החלק של מאלאיה, אי אז לפני הקומוניזם, תקופת מלחמת העולם השניה וגרורותיה, ארץ שרבים בה בעלי האינטרס הזרים, בעיקר בריטים, בעלי מכרות, בעלי עסקים, אדונים. העניים המקומיים משרתיהם. פועלים במכרות ללא תנאים. הכל בשל לכניסת הקומוניזם.

מן העבר השני – יפן מתחילה לפלוש לחלקים נרחבים, לספח לה.

ובעמק אחד, נידח למדי, גדל ג'וני לים.

וזה סיפורו. פועל מכרות, מכונאי מלידה, בעל יכולות מופלאות לתקן כל מנוע, עם שימוש מועט ביותר בכלי עבודה. רגיש לצדק חברתי, מתעניין בקומוניזם:

"שנים רבות חלפו לפני שהצליח למצוא עבודה בקלות. אנשים רגילים פחדו מאדם כגון ג'וני. … אלמלא טוב ליבם של זרים אין ספק שהיה מת. היה זה בלתי נמנע שבמהלך תקופה זאת בחייו יווצר הקשר האמיתי הראשון שלו עם הקומוניזם. באותם זמנים שרץ העמק קומוניסטים – אנשי גרילה, תומכים, פעילים פוליטיים. ג'וני, צעיר זעוף ומלא שנאה.. התאים לקומוניזם באופן מושלם. .. אנשים אלה הציעו לג'וני יותר מאשר אידיאולוגיה; הם הציעו לו מקום בטוח לישון בו, מזון פשוט ומעט כסף. זה כל מה שעניין אותו באותה תקופה." (עמ' 44)

ג'וני זה שעלה לגדולה והתעשר כאשר הצליח להתחבב על אחד מן הסוחרים העשירים – סוחר בדים, ומשנעשה ליורשו שידך עצמו לסנואו, בתו היפה עד מאד של האיש החשוב והעשיר ביותר באזור.

מנישואים אלה נולד ג'ספר. המספר הראשון בספר. ג'ספר מנהל עם אביו יחסי אהבה-שנאה ומייחס לו מעשים שעל גבול הפלילי, או אף מעבר לו, מעשים שהקורא/ת עשוי/ה לגלות בהמשך כי כלל אין זה בטוח שג'וני אכן ביצע אותם.

המספרת השניה היא סנואו, אשה צעירה, מבית עשיר, האשה היפה ביותר באזור, משכילה מאד, שאביה מחשיב אותה בעיקר כ"סחורה" מסוג מסוים, כזו שתימסר לאדם הראוי ביותר (על-פי טעמו של אביה, כמובן). סנואו מנהלת יומן, ודרכו מתוודע/ת הקורא/ת לעולמה ולמהלך חייה.

"דברים מסוימים אבדו לי כבר, אני יודעת, אבל מה יקרה לזכרונות? האם יישארו או שיידהו לאט כמו תצלומים ישנים, מולבנים לאין באור השמש? יש לי הרגשה שכל רגע אפתח באחת את התריסים ואניח לאור להיכנס. לאור הבוער, הבוער." (עמ' 147)

אירוע מכונן בחייהם של ג'וני וסנואו, האירוע שישפיע על כל שיבוא עליהם בהמשך הוא נסיעתם, יחד עם שלושה חברים – שניים בריטים, שהאחד מהם חברו הטוב של ג'וני, והשני אדם חשוב בקהילה הבריטית המקומית, ואחד יפני, אדם משכיל מאד, וככל הנראה אפל מאד. נסיעה זו, זמן לא רב לאחר נישואיהם של ג'וני וסנואו, עתידה לשנות גורלות:

"אני נהנית מהזמן שאני יכולה לבלות עם עצמי. אימא היתה מזדעזעת מוידוי כזהץ. לא היה טעם לנסות להסביר לה. נשים אינן זוכות להישאר לבדן לעתים קרובות: הן מוקפות תמיד בגברים – אבות, בעלים, בנים. אלה האנשים שלמענם אנחנו חיות, שחייהם נדחקים אל שלנו בכל רגע. אנחנו מצייתות, מטפלות, מטפחות ואוהבות. אך בסופו של דבר תמיד לבד..." (עמ' 173)

המסע הזה שכלל נסיעה בדרכים משובשות, ושיט אל איים נידחים, גילה פנים חדשות בכל אחד מגיבורי הספר ומגיבורי המשנה שלו.

המספר השלישי הוא פיטר – חברו הטוב והקרוב של ג'וני לים. פיטר, בריטי שבחר להשאר במזרח, למרות הכיבושים החוזרים ונשנים, למרות סוגי השלטון המתחלפים, למרות שבערוב ימיו מוצא עצמו בבית אבות נוצרי הממוקם בסביבה מוסלמית. דרך עיניו נפרש אט-אט הסיפור שמאחורי אותו מסע / טיול. מסע שאחריו לא חזרו דברים להיות כשהיו. דרך עיניו נגלה לקורא/ת ג'וני לים אחר לגמרי מזה שפגשנו בתחילת הספר, דרך עיני הבן; איש צעיר, נלהב, ביישן, חששן, עטוף סודות, מרתק.

רק בפרקים האחרונים ממש מתחברים כל חלקי העלילה לאיזשהו שלם.

ספר הפותח צוהר אל מקום רחוק בזמן רחוק; מרתק ומעורר מחשבה.

ותודה לרני גרף שהתעקש שאקרא.

 

חנות המשי – טאש אוו. תרגום: יעל אכמון. הוצאת גרף. 398 עמודים

The Harmony Silk Factory – Tash Aw

 

לרכישה

Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *